The American fornemmelse for snö

Vi vet ju att man i den engelskspråkiga världen gärna sätter in prickar över vokaler i namn på varumärken och popgrupper för att det ska se mer exotiskt ut. Det senaste exemplet på detta är pennsylvanska skidparadiset Snö Mountain. Man får anta att amerikanarna uppfattar snö som ett coolt sätt att stava det engelska ordet snow; jag hittar ingenting på sajten om att det skulle vara ett svenskt ord. Men svenska måste det ju vara — på danska och norska heter det som bekant sne

 

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

En kommentar till The American fornemmelse for snö

  1. Mikael Parkvall skriver:

    I sammanhanget får man förstås inte låta bli att nämna den kanske viktigaste Wikipedia-artikeln nånsin, nämligen den om Heavy metal umlauts. Dock ser jag att man där tydligen tagit bort referensen till ett finskt band som lär ha kallat sig Ümläut, vilket jag tyckte var rÿslïgt fëstlïgt.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>