Med bönder på bönders vis och med lärda lappar på latin

Lite då och då gnäller jag över att svenskar förutsätter att alla i hela världen kan engelska. Men som vanligt var det inte bättre förr. På medeltiden ombads enligt uppgift unionsdrottningen Margareta att tillse att de hedniska samerna fick ta del av Bibelns evangelium.

Margareta tyckte tydligen att det var en bra idé, och skickade samerna ett brev där hon uppmanade dem att övergå till kristendomen, och det naturliga var naturligtvis att skriva det på latin. Med våra nutida kunskaper skulle vi kanske förutsätta att chanserna var större att hitta folk som kände till kristendomen än folk som kunde latin…

Undrar just vad Maggan skrev på kuvertet — "till lapparne"? Uppgiften hittade jag hur som helst i Anna Sandströms Natur och arbetsliv i svenska bygder, som finns inskannad hos Projekt Runeberg.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>