Språklagsförslag idag

Blaskorna har inte hunnit få in detta, men radion rapporterar om att kulturminister Adelson-Liljerot idag mottar förslaget till ny lag som utnämner svenska till konungadömets "huvudspråk".

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

3 kommentarer till Språklagsförslag idag

  1. Östen Dahl skriver:

    Förslaget

    Och förslaget kan studeras här:
    http://regeringen.se/content/1/c6/10/09/59/4ad5deaa.pdf

  2. Östen Dahl skriver:

    Huvudspråk?

    Den föreslagna lagen får nog sägas vara en papperstiger. Den innehåller egentligen inga bindande föreskrifter om någonting. Det står visserligen att man ska använda svenska i EU när tolkning erbjuds men man slipper om det finns "särskilda skäl" att använda ett annat språk, och alla som har någon erfarenhet av svensk offentlig förvaltning vet att "särskilda skäl" innebär att vad som helst duger som ursäkt. Det kan också noteras att Sverige fortfarande kommer att sakna ett officiellt språk – även om svenska nu utnämns till "huvudspråk". När utredningen "Mål i mun" var ute på remiss kollade jag de utdrag ur olika länders språklagstiftning som finns på UNESCO:s webbsajt och kunde konstatera att det här med "huvudspråk" var ett svenskt påfund, eller nästan: jag hittade det på Grönland och Färöarna, och då handlade det om de inhemska språken där, men de har ju en något annan ställning än vad svenska har i Sverige, med tanke på danskans roll i offentliga sammanhang i dessa länder. Men en viss skärpning har nu skett genom att man ger någon slags definition av vad som menas med "huvudspråk" i lagförslaget: "samhällets gemensamma språk, som alla som är bosatta i Sverige ska ha tillgång till och som ska kunna användas inom alla samhällsområden".

  3. Mikael Parkvall skriver:

    "Huvudspråk", "nationalspråk" eller "officiellt språk" är väl till stor del en strid om påvens skägg. De flesta av världens länder har ett uttryckligt omnämnande av ett språk som officiellt (eller motsvarande) i grundlagen eller annan lag. Enligt mina beräkningar (pretto uttryck, va?) gäller "ja" för typ 60% av alla länder, "nej" för knappt 30%, och "njae" för drygt en tiondel.

    Roligaste formuleringen i utredningsarbetet är väl annars ändå att alla i Sverige ska "ha rätt till språk". Vad i hela friden ska nu det betyda?

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>