Dagens nyord: snipp

Utan nån särskild anledning har jag alltid gillat när saker och ting ser ut som "riktiga ord" snarare än som förkortningar (även om det är just det de råkar vara). Jag tycker bättre om när folk säger "messa" än när de säger "essemessa", och jag gillar förkortningar som "radar" och "moped" mer än "ATP" eller "DVD". Och det är enbart av det skälet som jag själv övergått till att skriva "teve" istället för "TV".

Som sagt, det finns ingen egentlig anledning, jag bara tycker det känns mysigt.

Därför gladdes jag av Svenskans reportage idag om vad som på svenska tydligen heter enbaspolymorfi. SvD använder inte detta ord, men väl den engelska termen Single nucleotide polymorphism (SNP). Då skulle man ju kunna tro att fackfolk omtalar fenomenet som "essenpé" eller "essenpii", men Svenskan använder som den naturligaste sak i världen — efter att ha introducerat den engelska förkortningen — ordet snippar. En snipp, flera snippar, alltså, ej att förväxla med snippa. Kul, tycker en annan.

SvD har tydligen använt termen även i två andra artiklar denna månad, så helt dagsfärskt var inte ordet, även om jag inte hade hört det förut.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

4 kommentarer till Dagens nyord: snipp

  1. Rickard skriver:

    snipp-snipp

    Men i den länkade essvedéartikeln heter det "SNP-snippar" – (snippade ?) snipp-snippar alltså.

  2. Östen Dahl skriver:

    Duggasnippar m m

    Redan år 2004 var ordet så etablerat att studenter på Karolinska institutet förväntades kunna det på sina duggor som framgår av dessa anvisningar.

    Dessutom finns det ett för mig okänt uttryck snippa förbi som verkar vara knutet till Övre Norrland:

    Och festen är typ nio mil bort, så vi kan inte bara snippa förbi och säga hej. Hmm, känns lite surt just nu.

  3. C2 skriver:

    Ändring på institutionen då, eller?

    Kan man likställa det med att man brukar använda akronymen O.S.A. enligt verbmorfosyntax och således yttra saker som "Du måste osa senast imorgon om du vill gå på festen!"?

    Kanske blir svårt rent fonotaktiskt att referera till avdelningen för áessvé på annat sätt än som man redan gör. Svenskan (central standard) har ju inte särskilt mycket till övers för syllabiska kontoider…

  4. Angelica skriver:

    Tevetittande

    Ramlade over din blogg precis nu, genom en lank pa en vans privata blogg. Jag med min amatorkarlek for ord och fina meningar, konstiga formuleringar och vad som jag har fatt lara mig kallas lingvistik, kommer sakerligen att folja din blogg fran och med nu. Mycket intressant lasning.

    Till sjalva kommentaren nu da: Ett av mina favoritord, just for att det kanns sa mysigt att skriva sa, ar teve. Likadant ar det med messa, och de andra ord du tar upp. Jag ville nog bara saga att jag star pa din sida helt enkelt…

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>