Engelskans slutliga seger

Ja, engelskan ser nu ut att ha tagit över definitivt i Sverige – den sista bastionen har fallit. Om man försöker nå Språkförsvarets hemsida, är det enda som dyker upp följande text:

Page is being generated.
If this message does not disappear within 30 seconds, please reload.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

5 kommentarer till Engelskans slutliga seger

  1. Per-Åke Lindblom skriver:

    Kanske omöjligt att åtgärda

    Språkförsvarets webbplats har just nu tekniska problem. Webbhotellet gjorde en uppgradering av ett visst programspråk, vilken vårt publikationsverktyg inte klarade av. Sidan är dock uppe igen, men vi kan fortfarande inte uppdatera den.

    Vi är naturligtvis medvetna om att meddelandet är på engelska. Jag har pratat med en IT-tekniker, som anser att det inte går att åtgärda. Det är en funktion i programmet. I så fall måste vi leva med det. Vi kan inte byta program för den sakens skull. Men jag är inte säker på att IT-teknikern i fråga har rätt, så vi har absolut inte gett upp än.

     

  2. Östen Dahl skriver:

    "Det ligger på data"

    Ja, mitt inlägg var inte helt allvarligt menat, vilket framgår av smajlin, hm, uttryckssymbolen på slutet. Men det här med "en funktion i programmet" och "går inte att åtgärda" låter precis som den klassiska repliken "Tyvärr ligger det på data, så det kan vi inte göra något åt". Snarare än att det är en funktion i programmet, är det en funktion som fattas i programmet! I all någorlunda välkonstruerad programvara ligger meddelandetexterna som ett eget paket som lätt kan bytas ut utan att man behöver kompilera om hela programmet, just med tanke på att man ska kunna ändra språk. Nu framgår det av er webbsida att ni använder programvara med öppen källkod, så jag gick faktiskt in och tittade på den — och det ser ut som om programmet är konstruerat på det sättet (d v s att man lätt kan byta ut språket), möjligen är det en bugg som gör att just den här texten kommer ut på engelska. Så det är nog bara att stå på sig för att få det ändrat!

    Sen kan man förstås undra varför ni inte skulle kunna byta program för den här sakens skull? Att upprätthålla flerspråkighet är ofta kostsamt. Det är billigare att låta alla tala engelska än att anställa tolkar. Vad du säger visar att det även för Språkförsvaret finns en brytpunkt där man tycker att det kostar mer än det smakar.

  3. Rickard skriver:

    flerspråkig server - inget problem

    Rent tekniskt är det inga problem att ha felmeddelanden på valfritt språk. Stöd för det finns t ex i världens mest använda webserver, Apache.  ( fast det kanske är omständligt att implementera för enstaka kunder på ett webhotell – jag vet inte )

    Men eftersom Internet är globalt så kanske esperanto skulle vara att föredra framför svenska om man vill försöka vara neutral

  4. Harald skriver:

    Grammatikbibliotek

    En generalisering av att ha ett paket färdiga strängmeddelanden i sin programvara är att
    ha s.k. grammatikbibliotek. Den som vill fördjupa sig i frågan kan kolla min kollega Aarne's
    senaste papper (finns på toppen av):
    http://www.cs.chalmers.se/%7Eaarne/doc/publications.html

  5. Anna-Malin skriver:

    "ligger på data"

    Eller varianten från Little Britain: "Computer says noooo.."
    (OBS, på engelska…)
    http://www.youtube.com/watch?v=yBAibOQchD0&feature=related

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>