Laglig kräkdialekt

Det är väl svårt för oss att undvika att här på Lingvistbloggen notera det TT-meddelande som i många tidningar fått rubriken "Okej att kalla skånska kräkdialekt" (här och här – eftersom det inte går att läsa TT-meddelandena i original på webben får man hålla sig till vad som i tidningarna). Det handlar om vad krönikören Alex Schulman sagt i Aftonbladet om skånska i artikeln Att tala skånska är att kräkas en smula. Faktum är att ordet "kräkdialekt" inte förekommer i artikeln, däremot en ganska lång utläggning där skånskan liknas vid hur Schulman sitter i skräddarställning vid toalettstolen och försöker samtidigt kaskadkräkas och kommunicera. Artikeln avslutas så här:

Och nu vill jag inte alls göra en humorpoäng här, tro inte det. Jag vill framföra en önskan till den statliga televisionen. Snälla, SVT, kan ni inte undertexta Roland Andersson som lider av det talfel som vi kallar skånska.

Inte på skämt. På allvar.

Justitiekanslern har i sin visdom kommit fram till att detta visserligen kan anses nedsättande men ändå inte strider mot yttrande- eller pressfriheten. Det skulle vara intressant att läsa beslutet i dess helhet, men tyvärr har det ännu inte kommit upp på JK:s hemsida.

Schulman triumferar över beslutet i en ny artikel med rubriken "Jag är friad!" där han tycker att skåningarna bör acceptera att han skojar med dem ibland, han skojar ju oftast med stockholmare säger han. Som en läsare noterar i en kommentar under artikeln är detta emellertid inte helt konsistent med avslutningen till den ursprungliga artikeln (se ovan). Man får väl anta att Schulman aldrig är allvarlig ens när han emfatiskt påstår att han är det.

Den som vill studera språkliga och andra fördomar har ett rikt studiematerial i de för närvarande 581 kommentarerna till Schulmans första inlägg.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

4 kommentarer till Laglig kräkdialekt

  1. eriande skriver:

    skumt

    Skåningar ska vara en erkänd minoritetsgrupp enligt FN detta borde gå att driva vidare för den som gitter …

  2. Östen Dahl skriver:

    Faryngala diftonger?

    Den engelskspråkiga webbtidningen The Local, som annars brukar vara ganska saklig, har följande att säga om skånskan med anledning av Schulmanaffären:

    "Skånska – often known as Scanian in English – is a guttural dialect bearing many similarities to Danish. With its uvular fricatives and pharyngeal diphtongs, the dialect can often appear impenetrable to outsiders."

    Jag vet inte vad våra fonetiker anser om företeelsen "pharyngeal diphtongs" (borde nog stavas "diphthongs", men detta är ett av engelskans krångligaste ord när det gäller stavningen) — det låter som en nyupptäckt.

  3. Anneli skriver:

    Nåja, kan man neka stockholmare jobb med motiveringen "de är Stockholmare" och få rätt i det eftersom Stockholmare inte är en etnisk minoritet, så kan man gott få mobba skåningar för sin dialekt också.

  4. Pingback: Skåningar som mobbad minoritet | LINGVISTBLOGGEN

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>