Jag trivs inte i Per-Albin Hansson. Funderar på att flytta till Fredrika Bremer.

Jag har nyligen fått en ny favorit bland ortsnamnskategorier. Alltså, orter döpta efter personer finns rimligen överallt. Det kan röra sig om förnamn (Karlstad) eller efternamn (Örnsköldsvik) eller en titel (Kungens kurva), men oftast finns det nåt tillägg av typen -borg, -stad, -holm eller liknande. I USA kan orter heta Washington och Stromquist, liksom Charlotte och Pierre (dvs ett personnamn utan nåt efterled alls), men i våra trakter är det ovanligt (Vilhelmina, Dorotea, Fredrika i Sverige, och Lovisa och Vasa i Svenskfinland är bland de få undantagen, även om det finns några ytterligare).

Men nåt som är otänkbart i det svenska språkområdet (och i extremt ovanligt även i USA) är att en ort heter ”förnamn efternamn”. Alltså att staden inte heter Mariestad eller Jonesboro, utan att den helt enkelt heter Börje Svensson.

Här är de exempel som jag känner till (obs att en del sedermera har döpts om):

Algeriet:    Stéphane Gsell
Argentina:    Vicente López
Armenien:    Davit Bek, Maksim Gorkij, Parujr Sevak, Samed Vurgun
Australien:    Tom Price
Azerbajdzjan:    Əli Bayramlı (fem olika orter), Ənvər Məmmədxanlı, Həzi Aslanov, Səməd Vurğun, Stepan Razin, Yusif Məmmədəliyev
Brasilien:    Benjamin Constant, Carlos Chagas, Euclides da Cunha, Gonçalves Dias, João Pessôa, Martim Vaz, Nilo Peçanha, Ruy Barbosa, Sud Mennucci
Brittiska Territoriet i Indiska Oceanien:    Diego Garcia
S:t Helena:    Tristan da Cunha
Brittiska Jungfruöarna:    Jost Van Dyke
Bulgarien:    Elin Pelin, Gotse Delchev, Stanke Dimitrov
Kanada:    Jacques-Cartier, Teodoro Schmidt
Dominikanska Republiken:    Elías Piña
Ekvatorialguinea:    Fernando Poo, Macías Nguema
Franska Territoriet i Indiska Oceanien:    Juan da Nova
Haiti:    Jean-Rabel
Indien:    Vasco da Gama
Madagaskar:    Diégo-Suarez
Mexiko:    Emiliano Zapata, Gutiérrez Zamora, Juan Aldama, Lázaro Cárdenas, Melchor Ocampo, Venustiano Carranza
Moçambique:    João Belo, Lourenço Marques
Marocko:    Louis-Gentil
Nederländerna:    Anna Paulowna
Norge:    Jan Mayen
Paraguay:    Pedro Juan Caballero
Rumänien:    Ady Endre, Gheorghe Gheorghiu-Dej, Nicolae Bălcescu
Serbien:    Aleksa Šantić, Jaša Tomić, Svetozar Miletić
Sydafrika:    Louis Trichardt, Piet Retief, Tom Burke
Trinidad & Tobago:    Diego Martin
Uruguay:    Baltasar Brum, Florencio Sánchez, Ismael Cortinas, Javier de Viana, Juan Lacaze, Santiago Vázquez, Tomas Gomensoro
USA:    Albert Lea, George West, Jenny Lind, Jim Thorpe, Kit Carson, Lee Vining, Matthew Cambpell, Twain Harte, Jean Lafitte
Zimbabwe:    Colleen Bawn
(de flesta av ovanstående är orter/städer, men några enstaka betecknar annat, tex öar).

Jag vet inte varför jag fascineras av detta. Förmodligen för att det är så urbota fantasilöst.

Som synes finns det en antydan till kulturellt/geografiskt mönster. Framför allt iberoromanerna verkar gilla det här systemet (men även kaukasier och balkanfolk). Frågan är varför det ha blivit så, i synnerhet eftersom det inte tycks finnas förebilder i form av orter av denna typ hemma i Spanien eller Portugal.

Det är sannerligen svårt att föreställa sig en ort i Sverige vid namn Lennart Hyland eller Astrid Lindgren. Men å andra sidan verkar ju Latinamerikaner tycka att det är normalt att kalla en ort för ett datum, och kommunen Tolfte April (eller motsvarande) får vi nog också vänta på i Sverige.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

15 kommentarer till Jag trivs inte i Per-Albin Hansson. Funderar på att flytta till Fredrika Bremer.

  1. Tolken skriver:

    Fast man kan ju gå med barnen till Astrid Lindgren (s sjukhus) och när barnen blir större kan de gå på Fredrika Bremer eller Viktor Rydberg (gymnasierna).

  2. Anders Strinnholm skriver:

     
    Helt otänkbart är det nog inte i Sverige. Ett exempel som jag kom att tänka på är Gustaf Adolf, som ju återfinns på tre platser (Värmland, Västergötland och Skåne) förvisso socknar och sedermera landskommuner men trots allt förnamn efternamn. 

  3. Edvin skriver:

    Jenny Lind är även en stadsdel i Glasgow, ser jag på Wikipedia.  Lustigt.

  4. David skriver:

    Kan inte undgå att tycka att det är jätteroligt att det finns en stad i Bulgarien som heter Elin Pelin. Barnsligt, men kul.

  5. Emil skriver:

    Namn i Spanien

    Men finns det inte lite förebilder i Spanien och Portugal ändå? Det finns ju rätt många helgonnamn på städer, och de är ju ofta utan några tillägg, typ San Sebastian. Ännu intressantare, när helgonnamnen från början kanske lagts på ovanpå ett annat, vanligt ortsnamn, så ser slutprodukten ofta ut som ett vanligt spanskt efternamn, typ Santiago de Compostela. Visst, staden hette Compostela innan den blev Santiago, men Santiago de Compostela ser till formen ut ungefär som Juan de Marco eller María de los Angeles.

  6. Östen Dahl skriver:

    Generaler och överstar

    En relaterad sedvänja i latinamerikanska länder är att döpa städer och platser efter militärer och då inkludera deras titlar. Det inkluderar såväl generaler som överstar och till och med en och annan löjtnant. Vad sägs om att döpa om någon svensk stad till Generallöjtnant Georg Carl von Döbeln? Knappast sämre än den argentinska orten Teniente General Juan Carlos Sanchez.

  7. Mikael Parkvall skriver:

    Fast varken "San Sebastian" eller "Gustaf Adolf" är ju relevanta exempel här — det jag var ute efter var alltså orter (och inte gymnasier eller sjukhus) som heter "förnamn efternamn". "San" var inget förnamn, och "Adolf" inget efternamn.
    Annars hade listan såklart kunnat omfatta tusentals orter.
    Men vad Jenny Lind beträffar, ska vi förstås inte glömma att USA självklart har ett "New Jenny Lind":

  8. F.d. Gustav Adolfsbo skriver:

    Gustav Adolf hade inget efternamn, tror jag

    Regerande kungar och den närmaste familjen saknar ju efternamn, så Gustav Adolf som är döpt efter en kronprins använde ju det normala namnet. (Karl XVI Gustaf och Viktoria heter INTE Bernadotte!)

  9. Gunnel skriver:

    what about ...

    John o'Groats i Skottland lär komma från det holländska namnet Jan de Groot.

  10. Mikael Parkvall skriver:

    Om etymologin stämmer så räknas det absolut!

  11. Milton K

    I UK har vi ju Milton Keynes, som verkligen låter som en person. Även om "Milton" enligt Wikipedia är en sammandragning av ett äldre "Middleton".

  12. Mikael Parkvall skriver:

    Inte bara som en person — det låter också som en ekonomipristagare eller två.

  13. Calle skriver:

    Och så har vi staden i Montana som bytte namn till Joe. Räknas kanske nästan?
    http://www.roadsideamerica.com/tip/20798

  14. Milton vs. Keynes

    … och de två absolut mesta möjliga anti-teserna (eller vad man ska säga) bland 1900-talets ekonomer dessutom!

  15. I Uppsala

    … har di stadsdelen Börje Tull, som ju skulle kunna vara ett alldeles möjligt riktigt namn.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>