Den gamla sura ordleken ”cunning linguist” får en ny dimension

 

Att operera om sin undermåliga lekamen för att nå större framgång här i livet har vi hört en hel del exempel på. I en bok som jag skrev för ett par år sen nämnde dock jag ett av de mer ovanligare syftena. Det gällde då koreaner som (enligt uppgift) på kirurgisk väg lät förlänga sina tungor i akt och mening att förbättra sitt engelska uttal. Tydligen är den koreanska tungan alldeles för kort för att engelskans finfonetiska detaljer.

Men uppenbarligen gäller det motsatta också. Alltså inte att anglofoners tungor är för långa för koreanskan, utan de är också för korta! För nu har vi det första fallet med en modersmålstalare av engelska som opererat tungan för att bli bättre på koreanska!

Visserligen är jag från barnsben präglad att förknippa en lång tunga med stil, finess och finkulturell förfining, men detta? Frågan är om inte läroboken är mäktigare än skalpellen.

Det här inlägget postades i Okategoriserade. Bokmärk permalänken.

3 kommentarer till Den gamla sura ordleken ”cunning linguist” får en ny dimension

  1. Rickard Franzén skriver:

    Länk till BBC

    Här är ett nyhetsinslag med intervju för den som är intresserad.
    http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-14530195

  2. Jan-Olof skriver:

    Förstabelägg?

    Hur gammal är förresten den här ordleken? Det äldsta belägget jag känner till är från Paul K. Benedict, "Four forays into Karen linguistic history", i Linguistics of the Tibeto-Burman Area 5:1 (1979), sid 1-36; det är inte Benedict själv som är den skyldige utan Jim Matisoff i en av sina noter till Benedicts artikel.

  3. Mikael Parkvall skriver:

    Jag är rädd att jag själv stötte på det först på 90-talet, men till mitt försvar må jag väl anföra att jag på 1970-talet slösade bort mitt redan på den tiden poänglösa liv på sådant som pysselgrupper och lekskolor.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *


*

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>