Månadsarkiv: oktober 2006

Icke-tal till tal-översättning

I Pittsborg i Pennsylvanien har ett gäng lirare tagit fram en ta-till-tal-översättare som inte ens kräver att man pratar med datorn, som istället tycks känna (i tämligen bokstavlig bemärkelse) vad man säger

:http://light.pcinpact.com/actu/news/32378-traducteur-Babel-Tour.htm?vc=1

 

Notera att artikeln är på … Läs mer

Publicerat i Okategoriserade | 2 kommentarer

Engelskt uttal av främmande ord

Under denna rubrik har jag de senaste dagarna på publicserviceradion hört följande namn uttalas som om de vore engelska:

Yoko Ono [jouko ouno]
Georgien [djordjien]

Någon som har fler exempel?
 

Publicerat i Okategoriserade | 2 kommentarer

Pappas språk är också viktigt

Pappor bör kolla på vad de säger till sina barn, eftersom det verkar vara pappornas språkanvändning som har störst inverkan på barnens ordförråd säger man i den här New Scientist-artikeln. (Jag är osäker på om den går att nå … Läs mer

1 kommentar

Alltid lika modernt att vara omodern

I dagens Svenskan intervjuas Jan Guillou av Alice Timander (!), som bl.a. ondgör sig över den språkliga förflackningen. Farbror Guillou förklarar nymodigheter som brat (”det som förr i världen hette bracka”) och stalker, vilket föranleder kommentaren ”Det är hemskt mycketLäs mer

Publicerat i Okategoriserade | 1 kommentar

Välkommen till Lingvistbloggen!

Vi startar den här bloggen som ett sätt att sprida både lättsamma och mer allvarliga tankar och idéer om språk och lingvistik — ett sätt att fullgöra det som kallas universitetets "tredje uppgift", alltså att "samverka med det omgivande samhället … Läs mer

Publicerat i Okategoriserade | Lämna en kommentar